گروه‌هاي كاري كميته تخصصي نام نگاري و يكسان سازي نامهاي جغرافيايي ايران

 

     ایجاد گروههای کاری بعد از تشکیل کمیته تخصصی نام نگاری و یکسان سازی نامهای جغرافیایی (بنا به مصوبه هیئت محترم وزیران) مهمترین اقدام در خصوص فعالیت های مربوط به توپونیمی در ایران بشمار می آید. بطور کلی ایجاد کمیته و فعالیتهای متعاقب آن، منجمله ایجاد گروههای کاری، در نهایت باعث سازماندهی، هدایت و تجمیع کلیه فعالیت ها در زمینه نامهای جغرافیایی کشور خواهد شد. از طرفی، ایجاد گروههای ششگانه، شامل گروه کاری نامهای تاریخی، گروه کاری ایجاد وب سایت و پایگاه نامهای جغرافیایی، گروه  کاری آوا نگاری، گروه کاری اصطلاح شناسی نام های جغرافیایی، گروه کاری نام های خارجی (Exonym)، گروه کاری عوارض دریایی هم به منظور نیل به اهداف کمیته و هم در جهت توصیه های کنفرانسهای یکسان سازی نامهای جغرافیایی سازمان ملل متحد بوده و در نهایت ارائه نتایج حاصل از عملکرد گروههای فوق به سازمان ملل، ایران را در ردیف کشورهای پیشرو جهت انجام یکسان سازی نامهای جغرافیایی در خواهد آورد. گروههای کاری فوق الذكر و اعضاء اصلي آنها را ميتوان بصورت نمودار زير نمايش داد:

 

 

گروه كاره وب سايت و پايگاه نامهاي جغرافيايي  

 

سرپرست گروهمهندس بهداد غضنفري

همكاران:          دكتر مهران مقصودي
                       ابوالفضل بلنديان
                       دادفر معنوي

 

     يكي از وظايفي كه هيات وزيران به كميته تخصصي نام نگاري و يكسان سازي نامهاي جغرافيايي ايران محول نموده گردآوري اطلاعات مربوط به نامهاي جغرافيايي و ثبت صحيح و مستند آنها و جلوگيري از تشتت در نامهاي جغرافيايي است. در اين ارتباط كميته اقدام به تشكيل گروه كاري ايجاد وب سايت و پايگاه نامهاي جغرافيايي نمود با اين روش كليه اطلاعات مربوط به نامهاي جغرافيايي در پايگاه مربوطه ذخيره و ثبت شده و با ايجاد وب سايت و اطلاع رساني از طريق اينترنت به بهترين روش از تشتت در نامهاي جغرافيايي جلوگيري مي شود.


     گروه كاري مذكور با توجه به وظايف تعريف شده يعني وب سايت نامهاي جغرافيايي ايران و ايجاد پايگاه نامهاي جغرافيايي فعاليت خود را در دو بخش آغاز كرد:

     در مرحله اول با بررسي سوابق فعاليت در زمينه ايجاد پايگاه داده در داخل كشور و بررسي پايگاههاي ديگر كشورها و همچنين بررسي اطلاعات قابل استخراج از نقشه هاي 1:25000 كه بعنوان مبناي اطلاعاتي اين پايگاه در نظر گرفته شده و اطلاعات ساي دستگاهها و سازمانهاي مرتبط با در نظر گرفتن توصيه فني شركت نويد خوارزمي ، فيلد هاي اطلاعاتي پايگاه به شرح ذيل تعريف گرديد:

 

     نوع عارضه ( با توجه به كتابچه استاندارد نامهاي جغرافيايي )
     نام عارضه
     آوانگاري نام عارضه
     تقسيمات سياسي ( محل قرار گير عارضه در محدوده تقسيمات كشوري )
     مختصات ( طول و عرض جغرافيايي )
     شماره نقشه 1:250000و 1:25000
     كد اختصاصي عارضه روي نقشه 1:1000000
     عكس ( از عوارض مهم طبيعي و انساني )
     تاريخ اخذ نام
     تاريخ ورود نام به پايگاه
     كدپستي

 

از اين پايگاه به سه روش مي توان query گرفت

 

     الف: Query بر اساس نام
     ب: Query بر اساس كد اختصاصي
     ج : Query بر اساس نقشه و مختصات

 

     در بخش دوم ايجاد وب سايت نامهاي جغرافيايي ايران مد نظر مي باشد . براي انجام اين كار وب سايت بسياري از كشورها كه داراي سابقه فعاليت طولاني در اين زمينه مي باشند. بررسي شده و با در نظر گرفتن موارد بسياري منجمله سرعت در دريافت اطلاعات ، طراحي و گرافيكي كه در شان يك سايت ملي باشد فاز اول سايت Geonames آماده بهره برداري شده است.

 

 

 

گروه کاری اصطلاح شناسی نام های جغرافیایی       

 

سرپرست گروه:  دكتر جعفر شاعلي
همكاران:          دكتر فيروز رفاهي

 

     گروه كاري اصطلاح شناسي با توجه به وظايف مصوب فعاليت خود را آغاز نموده است . اين گروه متشكل از كارشناسان زبانشناسي، جغرافيدانان و لغت شناس اولين فعاليت خود را در زمينه ترجمه اصطلاحات اسامي جغرافيايي آغاز كرده است. اين گروه آخرين نسخه فهرست اصطلاحات يكسان سازي نام هاي جغرافيايي چاپ سال 2002 را كه توسط گروه كاري اصطلاحات شناسي نامهاي جغرافيايي سازمان ملل متحد تهيه و پس از ويرايش به شش زبان سازمان ملل چاپ شده است در دستور كار خود قرار داد. فهرست مزبور حاوي 375 اصطلاح رايج در يكسان سازي نامهاي جغرافيايي است. برخي از اين اصطلاحات داراي تعاريف علمي در زبان فارسي ايجاد گرديده است كه گروه اصطلاح شناسي رايج ترين آنها را براي معادل انگليسي آن انتخاب نموده است.

     مبناي كار گروه در ترجمه فهرست زبان انگليسي بوده است كه همين رويه در سازمان ملل متحد نيز رعايت شده است و ترجمه ساير فهرستها از انگليسي به آن زبانها انجام شده است. دسته سوم از اصطلاحات در زبان علمي فارسي جديد هستند و كمتر در كتب علمي بدان بر مي خوريم. در اين فهرست علاوه بر توضيحات مورد نظر تلاش شده است در صورت امكان براي آنها معادل سازي شود اگر چه معادل سازي كر اصلي گروه اصطلاح شناسي نمي باشد در اين ترجمه مشابه ساير ترجمه ها از مثالهاي محلي و مختص زبان فارسي و اسامي جغرافيايي آن استفاده شده است.

 

     گروه كاري هنگام ترجمه و تهيه فهرست اصطلاحات يكسان سازي نام هاي جغرافيايي متوجه اين نكته شده است كه اين فهرست مي تواند كاملتر از شكل فعلي آن باشد. البته گروه كاري در صورت تائيد مسئولين كميته قادر است نسبت به تهيه فهرست جامع تري از اصطلاحات توپونيمي و اسامي جغرافيايي فعاليت نمايد. حاصل اين فعاليت مي تواند به گروه كاري اصطلاح شناسي مستقر در سازمان متحد ارسال گردد.

 

 

 

گروه  کاری آوا نگاری       

 

سرپرست گروه:     دكتر سعيد عريان
همكاران :            دكتر يداله پرمون

                          دكتر فريار اخلاقي

 

1- اهميت ايجاد گروه:

     ثبت يك دست و استانده اعلام جغرافيايي از وظايف عمده سازمانهايي به شمار مي رود كه متولي انجام مطالعات جغرافيايي مي باشند. اين اقدام پيش از هر چيز امكان ارجاع شفاف به نقاط مختلف جغرافيايي را در هر دو سطح ملي و بين المللي فراهم مي آورد با اين همه اين مورد نبايستي تنها هدف از انجام اين مهم قلمداد شود نام هاي جغرافيايي در گستره فرهنگ و تاريخ هر كشوري در زمره پارامترهاي تعيين كننده قرار مي گيرند: چه بسا ارجاعي شفاف و موجه به لحاظ زباني - تاريخي ، گرهي از جنبه اي مهم از تاريخ و فرهنگ كشوري بگشايد، و صد البته بسيار نيز پيش مي آيد كه سهل انگاري در ثبت درست علمي خاص گوشه اي از تاريخ و فرهنگ كشوري را در پرده اي از ابهام فرو برد

 

     در روند ثبت نام هاي درست جغرافيايي ، يكي از جنبه هايي كه بايستي توجه ويژه اي بدان مبذول داشت، زمينه اي زبان شناختي اي است كه نامي خاص در بستر آن شكل گرفته ايت. بسيار پيش مي آيد كه شواهد فرهنگي - تاريخي محكمي در توجيه مرجح بودن نامي خاص ، تلفظي ويژه ، يا املايي به خصوص در دست نيستند، به طوري كه اگر صرفا به چنين شواهدي بسنده شود در نهايت روند تصميم گيري در نقطه ي ترجيح دادن صورتي بر صورتي ديگر متوقف مانده كار به اتخاذ تصميم گيري به گونه اي سليقه اي و شخصي خواهد انجاميد. در چنين شرايطي توجه زبان شناسانه به ساختار نام مورد نظر هم به لحاظ هم زماني و هم از جنبه در زماني بسياري از مسائل علي الظاهر لاينحل را حل خواهد كرد.

 

     آن جا كه سخن از استانده سازي صورت ثبتي نا هاي جغرافيايي پيش مي آيد بار ديگر نقش تعيين كننده زبان شناسي اين بار از جنبه اي كاملا مستقل مطرح مي گردد. از اين جنبه زبان شناس موظف مي گردد كه براساس اطلاعات تخصصي خود در اين زمينه و با توجه به شناختي كه از امكانات محلي دارد سهل الوصول ترين و كارآمدترين شيوه علمي را براي نام هاي جغرافيايي پيشنهاد نمايد.

 

     آوانويسي و حرف نويسي علمي نام هاي جغرافيايي از مراحل اصلي روند ثبت استانده نام هاي جغرافيايي به شمار مي رود. در پيش بيني هاي به عمل آمده ،برنامه ريزي و اجراي اين مهم به زير مجموعه اي از كميته تخصصي نام نگاري و يكسان سازي نام هاي جغرافيايي ، با نام گروه كاري آوا نگاري محول گرديده است. كه در زير به تفصيل به شرح ساختار و وظايف آن پرداخته خواهد شد.

 

2- تعاريف :

 

     2-1 گروه كاري آوانگاري: گروه آوانگاري به زير مجموعه اي كاري از كميته تخصصي نام نگاري و يكسان سازي نام هاي جغرافيايي اتلاق مي گردد كه وظيفه تدوين شيوه نامه آوانويسي و حرف نويسي نام هاي جغرافيايي و تضمين اجراي مطلوب آن را برعهده دارد.

 

     2-2 اوانويسي: آوانويسي عبارت است از پياده سازي ظرائف آوايي موجود در تلفظ بومي يك نام جغرافيايي ( تا حدي كه ، به طور عمده، گوش غير مسلح تشخيص مي دهد) در قالب يك نظام نمادين ( الفباي ) مصوب براي اين كار ، آوانويسي مورد نظر در اين برنامه مي تواند كلي تر يا جزء نگرتر طرح گردد.

 

     2-3 حرف نويسي عبارت است از ثبت نامي جغرافيايي ، با استفاده از نظام نوشتاري الفبايي مورد استفاده ثبت زباني خاص

 

     3- وظايف گروه آوانگاري

 

     1-3 وظايف: گروه كاري آوانگاري مسئول انجام امور زير است:


     بازبيني شيوه هاي آوانگاري پيشين ، اعم از بين المللي و داخلي ، جهت تعيين كاستي ها و برتري هاي هر يك
     تعيين دقيق انتظارات كميته ، از ديد تخصصي متخصصان علوم زباني
     تعيين دقيق حدود ظرفيت جامعه مخاطبان ، به منظور تدوين كارآمدترين شيوه آوانگاري
     تدوين كارآمدترين شيوه آوانگاري براي ثبت نام هاي جغرافيايي ، پس از در نظر گرفتن تمامي امكانات علمي - عملي مربوطه
     استخراج واج هاي تيپ هاي زباني و گويشي موجود در ايران در مرحله اول ( لازم به توضيح است كه اين مجموعه كامل نخواهد بود و ، به تدريج در جريان كار تكميل خواهد گرديد.)
     تعيين كارآمدترين شيوه حرف نگاري براي ثبت نام هاي جغرافيايي ، پس از در نظر گرفتن تمامي امكانات علمي - علمي مربوطه
     تعيين صلاحيت و به كار گماري اعضاي گروه ثبت نام هاي جغرافيايي ( آوانويسي و حروف نويسي)
     اعمال نظارت مستمر بر روند كار ثبت نام هاي جغرافيايي ، از هر دو ديدگاه تخصصي
     نتيجه اين كه ، اين گروه ، در مجموع ، سه دستورالعمل جهت آوانگاري اعلام جغرافيايي ارائه خواهد كرد، كه هر يك در زمينه اي خاص مورد بهره گيري قرار خواهد گرفت:

 

    1- آوانويسي تفضيلي بر پايه الفباي آوانگاري بين المللي IPA جهت حفظ در بانك اطلاعاتي و استفاده هاي بسيار دقيق
آوانويسي كلي ( يا واج نويسي ) با استفاده از نظام واج نگار پيشنهادي گروه براي ثبت اعلام جغرافيايي جهت حفظ در بانك اطلاعاتي و استفاده عموم در پژوهش ها
حرف نويسي اعلام بر پايه الفباي فارسي با استفاده از علايم لاتين جهت حفظ در بانك اطلاعاتي و استفاده هاي پژوهشي.
در حال حاضر اين گروه كاري شيوه نامه نظام نام نگاري و يكسان سازي اعلام جغرافيايي ايران را به اتمام رسانده و آن را به كميته تخصصي نام نگاري ارائه داده است.

 

 

 

گروه کاری نام نگاري عوارض دريايي و بستر درياها       

سرپرست گروه:  مهندس محمد حسن خدام محمدي

همكاران:          خليل نعمت جمشيدي

                      احمد منبري

                      فريدون مومني

                      عليرضا اسدي

 

تعريف و اهميت ايجاد گروه كاري:
     نام جغرافيايي عوارض دريايي، نامي است كه به عوارض سطحي و زير سطحي ( بستر ) پهنه هاي آبي از قبيل اقيانوسها ، درياها، درياچه ها و ... و همچنين عوارض ساحلي مرتبط با آنها اطلاق مي شود.

 

     يكي از اهداف اصلي استاندارد كردن نامهاي جغرافيايي در سطح جهان علاوه ب نامهاي مربوط به خشكيها ، نام نگاري و يكسان سازي عوارض پهنه هاي آبي است، خصوصا عوارضي كه از سواحل شروع و تا منطقه فلات قاره امتداد داشته و عمده منابع معدني و صيادي در همين بخش وجود دارد. اين مهم در اولين كنفرانس يكسان سازي نامهاي جغرافيايي سازمان ملل در سال 1967 م نيز مورد توجحه قرار است زيرا در نام نگاري عوارض جغرافيايي دريايي بين كشورها معمولا اشتراكي وجود نداشته و همين امر ناوبري دريايي را با ناامني مواجه ساخته است. علاوه بر آن بعلت فقدان مرجع قانوني نام نگاري و اعمال سليقه هاي سياسي موجب تضييع حقوق بين المللي براي كشورهاي صاحب حق مي شود، خصوصا درمواقعي كه درياها ( يا هر نوع پهنه ابيي ) كه ببين چند حاكميت قرار گرفته باشد از لحاظاقتصادي سياسي و امنيتي داراي موقعيت راهبردي بوده و ضرورت و اهميت تشكيل گروه كاري يكسان سازي نامهاي دريايي ( سطحي و زير سطحي ) را آشكار مي سازد. بطور كلي مطالعه نام عوارض جغرافيايي پهنه هاي آبي در اين گروه كاري شامل:

 

مطالعه Batonym يا نام عوارضي كه در بستر ( زير سطح ) پهنه هاي آبي قرار دارند.
بررسي و مطالعه نام عوارضي كه در داخل پهنه هاي آـبي قرار دارند ( مانند : جزائر ، صخره ها )
مطالعه نام پهنه هاي آبي كوچك و بزرگ در داخل اقيانوسها و درياها
مطالعه نام پهنه هاي آبي كوچك داخل سرزميني
مطالعه نام عوارضي كه در مناطق ساحلي وجود دارند.

 

شرح وظايف گروه كاري:
     اين گروه كاري مسئول نام نگاري و يكسان سازي نامهاي عوارض طبيعي و انسان ساخت در سطح و زير سطح پهنه هاي آبي مي باشد كه براي نيل به اين هدف از روشهاي متنوعي به شرح زير استفاده مي نمايد.

 

     1- مطالعه كتابخانه اي : گرد آوري و مطالعه كتب ، متون و فرهنگهاي تخصصي مربوط به هيدروگرافي ، جغرافيايي طبيعي ، جغرافيايي تاريخي ، زمين شناسي ، ژئومرفولوژي ، اقيانوس شناسي ، چارت هاي دريايي و..

 

     2- مطالعه ميداني : در صورت لزوم بازديد از مكانهاي ناشناخته با استفاده از ابزارهاي هيدروگرافي، غواصي و همچنين تبادل در صورت لزوم بازديد از مكانهاي ناشناخته با استفاده از ابزارهاي هيدروگرافي غواصي و همچنين تبادل نظر با صاحبنظران بومي
تطبيق و يكسان سازي نام عوارض دريايي زبانهاي بيگانه با زبان فارسي
تطبيق و يكسان سازي نام عوارضي دريايي گوشيهاي محلي با زبان فارسي
نام نگاري عوارض ناشناخته
آوانگاري عوارض دريايي ( سطحي - زير سطحي)
هماهنگي و كسب اطلاع از گروه كاري I.H.O موسوم به SCUFN
(Sub Committee on Undersea Features Names)
از طريق وب سايت
     عمده ترين عوارضي كه مي بايست در اين گروه كاري به يكسان سازي نام آنها توجه ويژه اي داشت عبارتند از : دريا ، خليج ، خليج دهانه اي ، خور ، صخره هاي مرجاني ، تنگه ها ، كانالها ، مصب ، دلتا، جزاير ، صخره هاف چشمه هاي زير دريايي ، برجستگي و ناهمواريهاي عمده بستر دريا و اقيانوسها ، پوشش گياهي ساحلي ، دهانه هاي آتشفشاني زير آبي ، درياچه ها ، تالاب و هامون ، هور ، رود ، آبگير ، پشته اي آبي (Patches) چشمه هاي آبگرم ، ميادين نفت و گاز ، سكو ، معادن زير دريايي، پوشش گياهي زير ابي ، مزرعه هاي دريايي (مرواريد ، ميگوو..)
تركيب گروه : در گروه كاري نام عوارض دريايي و بستر درياها حداقل يك نفر كارشناس ( ترجيحا كارشناس ارشد و دكتري ) در رشته هاي هيدروگرافي ، جغرافيايي طبيعي) ، اقيانوس شناسي ، هيدرولوژي كه داراي تجربه كافي در زمينه هاي علمي و عمليات ميداني باشند، عضو خواهند بود
تبصره : مسئول گروه در صورت صلاحديد مي تواند از متخصصين رشته هاي علمي مرتبط به منظور مشورت استفاده نمايد.

 

 

 

گروه کاری نام های خارجی (Exonym)       

 

سرپرست گروهسرهنگ ناصر محمدي
همكاران:          دكتر مهران مقصودي

                       ابوالفضل بلنديان

 

     كميته تخصصي نام نگاري و يكسان سازي نام هاي جغرافيايي در راستاي وظايف محوله ، به چندين گروه كاري تقسيم گرديد كه يكي از اين گروههابي كاري ، نام هاي خارجي Exonym و نام كشورهاي جهان مي باشد.


     واژه Exonym نام جغرافيايي است كه در خارج از قلمرو جغرافيايي يك زبان خاص به يك نام جغرافيايي اطلاق مي گردد. شوراي اقتصادي و اجتماعي سازمان ملل متحد كشورهاي جهان را با توجه به موقعيت جغرافيايي و زباني ابتدا به 13 گروه و سپس 17 و اكنون به 22 گروه تقسيم نموده است با توجه به تعداد گروههاي زباني ، مي توان براي هر نام جغرافيايي در خارج از قلمرو جغرافيايي خاص خود Exonym مشخص نمود . يكي از گروههاي زباني ، جغرافيايي ناحيه آسياي جنوب غربي ( غير از زبان عربي ) مي باشد كه جمهوري اسلامي ايران در راستاي سرپرستي خود در اين ناحيه مي بايستي نسبت به تهيه ليست Exonym و نام كشورهاي جهان اقدام نمايد. بهمين منظور اين اقدام در دستور كاري اين گروه قرار گرفته است. در اين زمينه اقداماتي انجام گرفته كه نمونه آن به پيوست ارائه مي گردد. اميد است با همكاري ساير كشورهاي ناحيه نسبت به ارائه ليست Exonym در سطح ناحيه اقدام نمود.


     اين گروه كاري براساس اهداف خود نسبت به تهيه ليست كشورها اقدام نموده است. در اين ليست ابتدا نام كليه كشورهاي جهان ذكر مي گردد. سپس با توجه به زبان رسمي موجود در كشورها نام بومي و يا محلي Exonym ذكر مي گردد. پس از آن كد اختصاري كشورها كه مورد تاييد موسسه استاندارد بين المللي مي باشد اشاره گرددسپس Exonym فارسي نام كشورها ذكر مي شود و در پايان با توجه به سيستم لاتين نويسي مصوب جمهوري اسلامي ايران نام كشورها به رومن نوشته مي شود . در تهيه اين ليست تحقيقات گسترده اي پيرامون اسناد و مستندات ارائه شده در 8 كنفرانس بين المللي و 21 اجلاس كارشناسي نامهاي جغرافيايي و سايتهاي اينترنتي و ساير منابع بعمل آمده است اميد است با همكاري ساير كارشناسان كشورهاي عضو ناحيه آسياي جنوب غربي بتوان نسبت به ارائه ليست مشترك اقدام نمود.

 

 

 

گروه کاری نامهای تاریخی  

 

سرپرست گروه:  دكتر بهرام امير احمديان


     اين گروه كاري در نظر دارد در طي يك دوره فعاليتهاي برنامه اي كوتاه مدت ، ميان مدت و بلند مدت نسبت به انجام ماموريتهاي محوله ، اقدامات زير را انجام دهد:


الف: برنامه كوتاه مدت :
     تهيه بانك اطلاعاتي و كتابشناسي در مورد كتابها، مقالات ، گزارشها ، پايان نامه هاي فوق ليسانس و دكترا و مقاله هاي منتشر شده در نشريات علمي - فرهنگي درباره نامهاي جغرافيايي تاريخي ايران از طريق مراجعه به :

     1- كتابخانه هاي تخصصي از جمله كتابخانه هاي تخصصي وزارت امور خارجه ، سازمان نقشه برداري كشور ، سازمان جغرافيايي وزارت دفاع و پشتيباني نيروهاي مسلح ، مركز آمار ايران
     2- كتابخانه ملي ايران
     3- كتابخانه هاي علمي و دانشگاهي از جمله كتابخانه مركزي دانشگاه تهران
     4- مركز اسناد و مدارك علمي ايران وابسته به وزارت علوم ، تحقيقات و فن آوري
     5- خانه كتاب ايران وابسته به وزارت ارشاد اسلامي
     6- كتابخانه هاي عمومي
     7- شناسايي مولفان و محققان نامهاي جغرافياي تاريخي و تهيه بانك اطلاعات مولفان ، محققان و مترجمان اين حوزه با مراجعه به بانكهاي اطلاعاتي و برقراري ارتباط با آنان از طريق انتشار آگهي در روزنامه هاي كثير الانتشار

 

ب- برنامه ميان مدت:

تهيه فهرست نامهاي جغرافيايي با استفاده از مدخلهاي دائره المعارفهاي دائره المعارف فارسي دانشنامه جهان اسلام دائره المعارف تشيع و همچنين دائره المعارف فارسي مصاحب ( سه جلد )
در اين فهرست اسامي جغرافيايي زير به ترتيب اولويت منظور خواهد شد.

     - نام شهرهاي تاريخي
     - نام ولايات تاريخي
     - نام روستاهاي تاريخي و مهم ايران
     - نام رودهاي مهم ايران
     - نام كوهها و عارضه هاي طبيعي مهم و تاريخي ايران
     - نام دشتها و جلگه هاي مهم و تاريخي ايران
     - نام آثار تاريخي و محوطه هاي باستاني ايران و خارج از ايران در قلمرو جهان ايراني

 

ج - برناه بلند مدت:
     تهيه دائره المعارف نامهاي جغرافياي تاريخي: اين مورد شامل تهيه و اجراي طرحي را شامل مي شود كه در آن بااستفاده از منابع موجود نسبت به تهيه مقالات دائره المعارف اقدام و با استفاه از بانك اطلاعات مولفين و منابع موجود نسبت به انتخاب اعضاي هيات تحريريه دائره المعارف نامهاي جغرافيايي تاريخي اقدام خواد شد. در اين فعاليت علاوه بر استادان ، پژوهشگران ، مولفان و صاحب نظران ايراني ،از اساتيد و صاحب نظران و مولفان كشورهاي پيرامون از جمله افغانستان ، پاكستان ، هند ، تاجيكستان ، تركيه ، آذربايجان ، ارمنستان ، ازبكستان ، گرجستان و عراق نيز بهره گرفته خواهد شد.